Das Konzert wird auf vielfachen Wunsch wiederholt.
这音乐会因一再求又将举行。
Wir werden auch unsere Anstrengungen intensivieren, am wenigsten entwickelten Ländern auf entsprechenden Wunsch technische Hilfe zu gewähren, um ihnen eine wirksamere Teilnahme am multilateralen Handelssystem zu ermöglichen, unter anderem durch die wirksame Durchführung des Erweiterten integrierten Rahmenplans für handelsbezogene technische Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder und durch die Gewährung von Unterstützung, damit sie wirksam an internationalen Handelsverhandlungen teilnehmen können.
们还将加紧努力,向提出
求
最不发达国家提供
助,包括通过有效实施《向最不发达国家提供与贸易有关
助
扩大综合框架》和提供支持以使这些国家有效参加国际贸易谈判
途径,使它们能够更有效地参加多边贸易体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie ein Regierungssprecher in Berlin mitteilte, wurden auf Wunsch Argentiniens der Empfang Mileis mit militärischen Ehren wie auch eine gemeinsame Pressekonferenz mit Bundeskanzler Olaf Scholz aus dem Programm für Sonntag gestrichen.
据柏林政府发言人称,应阿根廷的要求,米莱的军荣誉招待会以及与德国总理奥拉夫·舒尔茨的联合新闻发布会已被取消。
Den CDU-Kreisverbänden dieses Wahlkreises war mitgeteilt worden, dass sie sich um einen Kandidaten nicht zu bemühen brauchten, weil auf Wunsch Günther Krauses jemand aus Berlin käme, die stellvertretende Regierungssprecherin Angela Merkel.
该选区的基民盟地区协会已被告知,他们不需要尝试寻找候选人,因为应 Günther Krause 的要求,来自柏林的人,政府副发言人 Angela Merkel 会来。
Das Schiff wurde von der Gruppe " Women on Waves" entsandt; diese transportiert Frauen mit Wunsch nach Abtreibung per Schlauchboot auf das Schiff, wo dann in internationalen Gewässern ein Schwangerschaftsabbruch vorgenommen wird.
这艘船是由 Women on Waves 组织派遣的;它将希望堕胎的妇女用橡皮艇运送到船上, 然后国际水域进行堕胎。